Мы едим творог, делаем из него творожные запеканки и печенье, сочники, а еще сырники... Стоп, а почему сырники, а не творожники? Ведь в них нет сыра, зато есть творог. Вы когда-нибудь об этом задумывались? В украинском, например, сам творог называется "сыр", поэтому сырники звучат логично. Но начало всего идет с Древней Руси. Давайте же разберемся.

В Древней Руси и у славян слово «сыр» (от праславянского syrъ, связанного с «сырой», то есть без тепловой обработки) обозначало любой кисломолочный продукт, полученный естественным сквашиванием молока и отцеживанием сыворотки. Это был именно свежий мягкий продукт, который мы сегодня зовём творогом. Творог как отдельное понятие не выделяли — он считался просто мягкой разновидностью «сыра».

Твёрдые выдержанные сыры европейского типа появились позже: их производство началось в XVIII веке. Тогда слово «сыр» закрепилось за твёрдыми сортами, а мягкий кисломолочный продукт стал называться «творогом» (от слова «творить» — формировать, создавать массу из молока). Но название блюда осталось прежним по инерции: сырники — это буквально «лепёшки из сыра», из того древнего славянского «сыра-творога».

Первые упоминания похожих блюд относятся к XVI–XVII векам. Кстати, раньше сырники не всегда были сладкими: их жарили солёными, добавляли в пироги или ели как ритуальное блюдо.
«Творожники» звучит более «правильно» по современным меркам, но реже используется - традиционное «сырники» победило. Да и сыр там всё-таки есть — древний, славянский, из эпохи, когда молоко просто «творили» в белую нежную массу.
Кстати, английский чизкейк - тот же сырник - как слово состоит из cheese - сыра, ведь и творог там называют cottage cheese.

Так что, называя сырники сырниками, мы на самом деле говорим не о сыре из магазина, а о многовековой традиции. И, возможно, именно поэтому рука не поднимается переименовать их в «творожники» — слишком много истории в этом слове.
