15 неожиданных деталей о создании сказок, которые многие обожали в детстве

15 неожиданных деталей о создании сказок, которые многие обожали в детстве

Многие сказки из детства давно кажутся чем-то абсолютно знакомым и родным. Мы помним любимых персонажей, песни и сцены почти наизусть, но редко задумываемся о том, сколько необычных историй скрывается за созданием этих фильмов и мультфильмов. 


На самом деле многие любимые сказки создавались в довольно непростых условиях, а некоторые решения режиссёров и художников появились буквально случайно. Именно поэтому спустя годы зрители продолжают находить малоизвестные факты о съёмках и неожиданно смотреть на знакомые истории совсем по-другому. 

Почему создание сказок часто оказывалось намного сложнее, чем кажется 

Во время работы над детскими фильмами и мультфильмами авторам приходилось придумывать необычные декорации, сложные костюмы и специальные эффекты без современных технологий. Многие сцены, которые сегодня выглядят простыми, на самом деле требовали огромного количества времени и изобретательности. 

Но сложности возникали не только во время съёмок старых сказок. Многие известные произведения прошли долгий путь до того, как обрели привычный для нас вид. Авторы меняли персонажей, перерабатывали народные сюжеты и дополняли истории новыми деталями. Именно поэтому интересные факты о сказках продолжают открываться даже спустя десятилетия после их выхода. 

«Приключения Незнайки»: герой появился благодаря канадским комиксам


wikimedia

Многие считают Незнайку полностью оригинальным персонажем Николая Носова. Однако идея маленьких человечков появилась значительно раньше.

{reklama}

Одним из первых похожих персонажей создал канадский художник Палмер Кокс, который рисовал комиксы о лесных человечках — брауни. Позже русская писательница Анна Хвольсон перевела и переработала эти истории, выпустив книгу «Царство малюток. Приключения Мурзилки и лесных человечков». Именно в ней уже появился персонаж по имени Незнайка, а рядом с ним — Мурзилка, Чумилка-Ведун, доктор Мазь-Перемазь и другие жители сказочного мира.

В начале 1950-х годов Николай Носов познакомился с книгой Хвольсон и решил создать собственную историю о коротышках. Он сохранил имя Незнайки, но полностью изменил сам мир, характеры героев и сюжет. По сути, писатель написал самостоятельное произведение, которое лишь отталкивалось от уже существующей идеи.

При создании главного героя Носов использовал не только литературные источники. Многие привычки и черты характера Незнайки он подсмотрел у своего маленького сына Пети. Кроме того, исследователи отмечают, что некоторые особенности персонажа писатель позаимствовал и у самого себя — любовь к широкополым шляпам, любознательность и постоянное стремление попасть в новые приключения.

«Карлсон, который живёт на крыше»: герой появился благодаря сразу двум другим персонажам

Привычный всем Карлсон не был первым вариантом этого героя. До него Астрид Линдгрен написала две другие сказки с похожими персонажами.

Сначала появился Нильс Карлсон — маленький мальчик, который жил не на крыше, а в крысиной норе. Он не умел летать, дружил с хозяйкой норы и помогал мальчику Бертилю пережить смерть сестры. По характеру этот герой был добрым и спокойным.


Позже Линдгрен придумала Лильонкваста из книги «Между светом и тьмой». Этот персонаж уже умел летать без каких-либо приспособлений, отличался чувством юмора и дружил с тяжело больным мальчиком. Однако он был значительно скромнее будущего Карлсона и старался поддерживать своего друга, показывая ему волшебную страну.

{reklama2}

Работая над новой историей, писательница объединила отдельные черты обоих персонажей и сделала героя более «земным». Так появился Карлсон — мужчина «в самом расцвете сил» с пропеллером на спине.

«Золотой ключик»: Буратино оказался совсем не копией Пиноккио

Споры о том, можно ли считать «Золотой ключик» обычным пересказом «Пиноккио», продолжаются до сих пор. Сам Алексей Толстой утверждал, что ещё в детстве часто пересказывал сказку Карло Коллоди друзьям и постоянно придумывал для деревянного мальчика новые приключения.


Однако исследователи установили, что впервые Толстой прочитал «Пиноккио» уже во взрослом возрасте. Работая над книгой, он не просто переводил или пересказывал оригинал, а создавал совершенно новую историю, используя собственные детские воспоминания. Поэтому Буратино получился самостоятельным персонажем со своим характером и совершенно другими приключениями.

{reklama3}

Есть и ещё одна интересная версия. Некоторые литературоведы считают, что отдельные герои книги были своеобразной сатирой на известных современников Толстого. Например, в образе Карабаса-Барабаса они видят черты театрального режиссёра Всеволода Мейерхольда, которого многие считали слишком жёстким руководителем. Пьеро при этом связывают с поэтом Александром Блоком и символистской драмой начала XX века.


Не менее любопытна история Мальвины. В оригинальной сказке Карло Коллоди такого персонажа вообще нет. Вместо неё появляется девочка с лазурными волосами, которая живёт в белом доме и говорит Пиноккио, что уже умерла вместе со всеми его обитателями. Позже именно этот образ превратился в добрую Голубую фею. Считается, что голубой цвет волос символизировал принадлежность к потустороннему миру, поэтому Толстой, создавая Мальвину, фактически переосмыслил уже существующий образ.

«Кот в сапогах»: Шарль Перро сначала скрыл своё авторство


Сегодня сборник сказок Шарля Перро считается классикой мировой литературы, однако сам писатель долго не решался выпускать его под собственным именем.

{reklama4}

К моменту публикации Перро уже был известным литератором и опасался, что коллеги не воспримут всерьёз автора, который начал писать детские сказки. Поэтому первые издания появились под именем его сына.

Опасения оказались напрасными. Книга быстро приобрела огромную популярность, а сказки стали модным литературным жанром. Вслед за Перро собственные сказочные истории начали писать многие представители французской аристократии.

«Белоснежка и семь гномов»: в оригинале принц не целовал Белоснежку

Современные зрители привыкли к романтическому финалу, однако в версии братьев Гримм всё происходило иначе.

Злая мачеха пыталась избавиться от Белоснежки не один раз, а трижды. Сначала она принесла тугой шнурок, затем отравленный гребень, и только третьей попыткой стало знаменитое яблоко.

Есть и версии о реальных прототипах героини. Исследователи чаще всего называют графиню Маргарету фон Вальдек и баронессу Марию Софию Маргарету Катарину фон унд Эрталь. Обе рано потеряли матерей и тяжело уживались с мачехами.


Интересно, что в доме семьи Эрталь действительно существовало необычное зеркало XVIII века. Благодаря особой конструкции оно усиливало звук и могло «отвечать» человеку, поэтому многие считают именно его прообразом знаменитого волшебного зеркала.

{reklama5}

Не менее сильно отличается и финал. Когда слуги несли хрустальный гроб во дворец, один из них споткнулся. От удара кусочек отравленного яблока вылетел из горла Белоснежки, после чего она пришла в себя. Сцена с поцелуем появилась гораздо позже в экранизациях.

«Снежная королева»: у ледяной правительницы мог быть реальный прототип

По мнению биографов Ханса Кристиана Андерсена, образ Снежной королевы частично возник благодаря шведской оперной певице Йенни Линд. Писатель был влюблён в неё, однако чувства остались без ответа. Современники вспоминали, что певица всегда держалась очень сдержанно и холодно, что могло отразиться в характере сказочной героини.


wikimedia

Исследователи также находят в сказке влияние датского и скандинавского фольклора. В старинных преданиях существовал образ Ледяной девы — воплощения зимы и смерти. Многие черты этого персонажа позднее появились и у Снежной королевы: холодность, безразличие к людям и связь с миром вечного льда.

«Чиполлино»: из книги исчезла целая сюжетная линия

Большинство читателей помнит, что главными героями сказки были овощи и фрукты. Однако в полной версии книги Джанни Родари есть ещё одна важная сюжетная линия.

Кроме жителей овощного города, писатель рассказывает о животных, которых держат в зоопарке. Автор сравнивает его с тюрьмой, поэтому Чиполлино общается с заключёнными зверями, договаривается с пауками, знакомится с индийским слоном и даже заводит дружбу с бурыми медведями.


В сокращённых изданиях книги, а затем и в мультфильмах эти эпизоды практически полностью исчезли. Из-за этого большинство современных читателей даже не подозревает, что история Чиполлино была значительно шире, чем показано в известных экранизациях.

Какие детали в старых сказках зрители замечают только во взрослом возрасте 

С возрастом люди начинают обращать внимание на скрытые смыслы, странные детали сюжета и необычные решения художников, которые в детстве просто проходили мимо внимания. Именно поэтому старые сказки так интересно пересматривать спустя много лет.

Когда узнаёшь, как снимали сказки и каким был их первоначальный замысел, знакомые истории воспринимаются совсем иначе. Одни герои получают неожиданную предысторию, другие оказываются гораздо глубже, чем казалось в детстве, а привычные сцены приобретают совершенно новый смысл.

Наверное, именно поэтому любимые сказки детства продолжают объединять разные поколения. Мы возвращаемся к ним снова и снова, каждый раз находя новые интересные факты о сказках, замечая неизвестные ранее детали и по-новому открывая для себя фильмы и сказки детства, которые, казалось бы, знаем уже наизусть.

Сегодня, 10:10
Вернуться назад