Сложности перевода: 14 смешных фото

Оцените новость по 5-бальной шкале!
Рейтинг: 5/5 - 1 Голоса(ов)

Работать с иностранным языком не так просто как кажется. Отдельные слова знают все, а вот предложение составить или тем более перевести название народного блюда – это уже задача, требующая серьезного подхода. В местах, куда приезжают туристы из иных стран, это самый актуальный вопрос. Но далеко не все готовы тратить время и усилия. Хватит и онлайн переводчика. Вот только он нередко подставляет, в результате чего рождаются следующие шедевры.

1. С белками ситуация получилась непростая

2. Преподаватель английского был не в духе

3. С русским тоже не у всех все гладко

4. Иностранцы будут в шоке

5. Дословный перевод - это не всегда лучший вариант

6. Загадки какие-то

7. И не поспоришь

8. Тесть, у нас для тебя плохие новости...

9. А так хорошо же все начиналось

10. Одни проблемы с этим языком

11. Ясно-понятно

12. Ох уж этот великий и могучий, не все тебя покорить способны

13. Где переводчик не поможет, там смекалка выручит

14. Если не с тестом проблемы, то с котлетой

Понравилась статья? Поддержите нас:

Что думаете об этом?