Английский - топовый язык, который желательно знать каждому. Ведь благодаря ему можно найти контакт с людьми в каждой стране мира. Так же и надписи на нем встречаются в разных общественных местах для удобства гостей страны. Рестораны, отели, магазины переводят ключевые фразы, объявления, инструкции, к сожалению, не всегда заморачиваясь. После использования Google-переводчика порой получаются уморительные курьезы, убедитесь сами:
1. Всё логично: «with» — это «с», а «very» — «очень»
2. Коричневый сливки не тратьте,
Не надо мне синий яиц,
Лишь только на завтрак мне дайте
3. Заправка, только не соус, а АЗС
4. Не съедобный язык, а тот, который набор символов. И не тесто, а тест
5. Минутка безысходности
6. Тут даже не дословно, а по буквам
7. Гидравлическая силовая установка стала единицей власти
8. Бездушный шуруповерт
9. «Father-in-law» — это тесть
10. Имя тоже перевели
11. Автомат не сдаётся
12. Тяжело водителю пришлось
13. Автомат нервничает
14. Трудности перевода в турецком ресторане
15. Ну, как скажете