Английский - топовый язык, который желательно знать каждому. Ведь благодаря ему можно найти контакт с людьми в каждой стране мира. Так же и надписи на нем встречаются в разных общественных местах для удобства гостей страны. Рестораны, отели, магазины переводят ключевые фразы, объявления, инструкции, к сожалению, не всегда заморачиваясь. После использования Google-переводчика порой получаются уморительные курьезы, убедитесь сами:
1. Всё логично: «with» — это «с», а «very» — «очень»

2. Коричневый сливки не тратьте,
Не надо мне синий яиц,
Лишь только на завтрак мне дайте

3. Заправка, только не соус, а АЗС

4. Не съедобный язык, а тот, который набор символов. И не тесто, а тест

5. Минутка безысходности

6. Тут даже не дословно, а по буквам

7. Гидравлическая силовая установка стала единицей власти

8. Бездушный шуруповерт

9. «Father-in-law» — это тесть

10. Имя тоже перевели

11. Автомат не сдаётся

12. Тяжело водителю пришлось

13. Автомат нервничает

14. Трудности перевода в турецком ресторане

15. Ну, как скажете
